Raise是及物動詞,意思是lift,后面直接跟一個賓語。及物動詞和不及物動詞的區(qū)別在于它們的賓語不同。不及物動詞只能帶準賓語。
將raise用作動詞:
抬高基本上就是“上移”和“由低到高”的意思,可以是不用太大力氣就能把一個物體舉到高處或者從較低的平面移到較高的平面,也可以是垂直豎立一些東西。
養(yǎng)也常用于比喻,比如提高政治覺悟、生活水平、物價、溫度、話語權(quán)、稅率等等。外延也可以指養(yǎng)、養(yǎng)、養(yǎng)、種等。Raise僅作及物動詞,以名詞、代詞作賓語,有時以“to be n./adj .”作補語的復(fù)合賓語。
名詞的用法:
加薪用作名詞,表示薪水、薪水等的增加。這是美式英語的用法,而rise則用在英式英語中。
Raise在美國英語中的意思是“提高,提高”,如raisecattle和raisechildren。對應(yīng)的英式英語是繁殖牛和養(yǎng)兒育女;
在美式英語中,加薪也意味著“增加”,通常指工資的增加,如工資的增加。在英國英語中,習(xí)慣上用上升或增加來代替。
組織者希望為慈善事業(yè)籌集多達600萬英鎊。
組織者希望籌集多達600萬英鎊的慈善資金。
每年我們都有慈善日為不幸的人籌款。
每年我們都有一個慈善日來籌集資金幫助窮人。
這似乎是撫養(yǎng)我的孩子的好地方。
它看起來是一個有利于我孩子成長的理想居住區(qū)。
抬起一只腳,彎曲腳趾,腳朝下。
抬起一只腳,彎曲腳趾,使腳趾面朝下。
能夠發(fā)現(xiàn)自己知識中的薄弱環(huán)節(jié),課前把這部分知識補上,以免上課時成為絆腳石。這樣,我們才能順利理解新知識。我相信這篇文章“raise是及物動詞還是不及物動詞”可以幫到你。在與好朋友分享時,我們也歡迎有興趣的朋友一起討論。