“懷民未眠”的意思是“張懷民還未眠”,出自宋代蘇軾的《記承天寺夜游》。以下是本文的原文和譯文,供大家參考。
《承天寺夜游》英譯本實(shí)錄
Genpox,6年10月12日晚上,脫下衣服睡覺,正好看到門上的月光,高興的起床散步。想著沒和我一起玩的人,我去了約坦吉寺找張懷民。人們沒有睡覺,我們一起在院子里散步。院下水空,水中藻草交錯,竹柏影遮。哪個夜晚沒有月光?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹?只是缺少像我們這樣自由的人。
翻譯
元初六年十月十二日晚,我剛要脫衣入睡,就見月光透過門戶照進(jìn)來,我就高興地起身出去了。考慮到?jīng)]有人陪我玩,我就去承天寺追求張懷民。張懷民也沒有睡著,于是他一起在院子里走著。月光照在院子里,像清水一樣清澈透明。水藻水草在水中縱橫交錯,原來是院中竹柏樹影。什么夜晚沒有月亮?哪里沒有竹子和柏樹?只是缺少我們這樣的閑人。
記得城天寺《記承天寺夜游》夜游的感想。所表達(dá)的感情微妙而復(fù)雜,有貶謫之悲,有人生之感,有賞月之樂,有漂泊之閑。當(dāng)作者“脫衣服睡覺”、“月光進(jìn)屋”時,他就“愉快地出發(fā)了”。月光難得,讓人心情愉悅。但是沒有人和自己一起賞月,所以我們要去張懷民,他也被降職了。有多少貶低人生的悲傷和感情!兩個人漫步在中庭,很悠閑。與“閑人”相比,意向性的味道包含了他們的全部。對皎潔透明的月光的生動描寫,揭示了作者自我調(diào)整、自我調(diào)整的特殊心境,雖然在貶低中感到微妙。表達(dá)作者對月光的熱愛,表達(dá)作者對自然生活的自我解釋、自憐、自嘲、向往和欣賞,以及相對于“閑人”對“忙人”的蔑視和諷刺。
能夠發(fā)現(xiàn)自己知識中的薄弱環(huán)節(jié),課前把這部分知識補(bǔ)上,以免上課時成為絆腳石。這樣才能順利理解新知識,相信這篇文章能幫你打通懷上人意味著什么,從何而來。在與好朋友分享時,我們也歡迎有興趣的朋友一起討論。