注釋
杜處士:姓杜的讀書人。
寶:這里是動(dòng)詞,珍藏。
囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。
曝:晾、曬。
搐:抽搐,收縮。
掉:搖著尾巴。掉,擺動(dòng),搖動(dòng)。
然:認(rèn)為??是對的。
所寶:所珍藏的畫。
戴嵩:唐代畫家。
錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。
拊掌:拍手。
牧童觀察認(rèn)真,他了解斗牛的情形,從而能指出圖中的錯(cuò)誤。
《書戴嵩畫?!肥潜彼挝膶W(xué)家蘇軾所作的一篇散文。用簡單的手法敘述了一件事情,并諷刺了憑空想象的外行人。
原文節(jié)選:
有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也!牛斗力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!”處士笑而然之。
譯文:
有一天,他將書畫攤開曬太陽,有個(gè)牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫畫的是斗牛??!斗牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間,現(xiàn)在這幅畫上的牛卻是翹著尾巴在斗,錯(cuò)了!”杜處士笑笑,覺得他說得很有道理。
翻譯:
四川有個(gè)杜處士,喜愛書畫,被他珍藏的書畫有幾百個(gè)。其中有一幅是戴嵩畫的牛,尤其珍愛。他用錦縫制了畫套,玉做了畫軸,經(jīng)常隨身帶著。
有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個(gè)牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫是畫的斗牛??!斗牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間?,F(xiàn)在這幅畫上的牛卻是搖著尾巴在斗,太荒謬了!”杜處士笑笑,感到他說得很有道理。 古人有句話說:“耕種的事應(yīng)該去問農(nóng)民,織布的事應(yīng)該去問婢女?!边@個(gè)道理是不會(huì)改變的呀!
原文:
蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《?!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛與?牛斗力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣!”處士笑而然之。古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢。”不可改也。
啟示
此文章告訴我們:要認(rèn)真、仔細(xì)地觀察事物,不能憑空想像。不能迷信權(quán)威,要從客觀事實(shí)出發(fā),要因事求人,大家都有自己的特長。
文中著名畫家戴嵩的畫遭到牧童的拍手大笑,暗含了實(shí)踐出真知和藝術(shù)源于生活的深刻道理。
書戴嵩畫牛擴(kuò)寫的思路在于對原文的內(nèi)容做更細(xì)致入微的描述,可以適當(dāng)增加形容詞或者形容性的語句,并對天氣等細(xì)節(jié)進(jìn)行描繪。
正文
四川境內(nèi)有個(gè)姓杜的處士,他非常熱愛書畫,珍藏的寶貝可多了,有成百件。其中有一幅是戴嵩的《?!罚@幅畫可是他的最愛,可以說是愛不釋手。他讓人用玉當(dāng)卷軸,然后用錦囊裝著,很多時(shí)候都隨身帶著,這樣,一來可以隨時(shí)拿出來欣賞,二來也不用擔(dān)心放在家里會(huì)被別人偷走。
有一天,天氣晴朗,萬里無云,杜處士將他的書畫拿出來曬一曬,他將《牛》小心翼翼地打開,靜靜地欣賞著,越看越覺得有韻味,越看越覺得戴嵩真高明。
這時(shí),一個(gè)牧童經(jīng)過這里,他看到了這幅畫,于是也湊了過去看了幾眼。
突然,他拍手大笑:“哈哈哈,哈哈哈,這幅畫畫的是斗牛呀!真搞笑,牛在角斗的時(shí)候,全身的力氣可都用在牛角上,這個(gè)時(shí)候它們的尾巴是夾在兩腿之間的,你看這幅畫,牛的尾巴還翹著呢。雖然我只是一個(gè)小小的牧童,但是每天都和牛在一起,它們的行為我可清楚著呢!”
處士聽了之后,恍然大悟,啞然失笑,他給牧童投去了贊許的目光,他覺得牧童說得一點(diǎn)都沒有錯(cuò),自己到今天才知道這個(gè)常識。
難怪古人會(huì)說:耕種應(yīng)該問農(nóng)民,因?yàn)檗r(nóng)民知道如何種地;紡織應(yīng)該問織女,因?yàn)樗齻冎廊绾渭徔棥N覀円?,身邊的每個(gè)人都可能會(huì)成為自己的老師。