網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)藍(lán)瘦香菇是難受,想哭的意思。
藍(lán)瘦香菇原版出處:
2016年10月,廣西南寧一小哥韋勇失戀后錄視頻:“藍(lán)瘦,香菇”,本來(lái)今顛高高興興,泥為什莫要說(shuō)這種話?藍(lán)瘦,香菇在這里。第一翅為一個(gè)女孩屎這么香菇,藍(lán)瘦。泥為什莫要說(shuō)射種話,丟我一個(gè)人在這里。
藍(lán)瘦香菇翻譯版:
難受,想哭,本來(lái)今天高高興興,你為什么要說(shuō)這種話?難受,想哭在這里。第一次為一個(gè)女孩子這么想哭,難受。你為什么要說(shuō)這種話,丟我一個(gè)人在這里,想哭,難受在這里,想哭。
網(wǎng)絡(luò)上總是會(huì)因?yàn)楦鞣N各樣的新話題誕生出網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),這種流行語(yǔ)就像是一群人相互之間對(duì)暗號(hào),別人聽(tīng)不懂。那么這種網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)對(duì)我們來(lái)說(shuō)意味著什么?又有什么作用呢?視頻將會(huì)告訴你。
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)BUG是指,系統(tǒng)發(fā)生錯(cuò)誤或者有缺陷漏洞。
十動(dòng)然拒:“十動(dòng)然拒”是網(wǎng)絡(luò)新詞,“十分感動(dòng),然后拒絕了他”的縮略形式。用來(lái)形容屌絲被女神或男神拒絕后的自嘲心情。由此產(chǎn)生的“十動(dòng)然拒體”的一般形式是前面部分陳述某人花很多精力做了一件事情表達(dá)對(duì)心目中的Ta的愛(ài)慕之情,一般會(huì)用到“16萬(wàn)”“取名《我不愿讓你一個(gè)人XX》”等關(guān)鍵詞,結(jié)尾則是心目中的Ta“十分感動(dòng),然后拒絕了他”。
人艱不拆:人艱不拆,表示 人生已如此艱難,有些事就不要拆穿。 該詞語(yǔ)出自林宥嘉歌曲《說(shuō)謊》,其中有段歌詞是這樣的:我沒(méi)有說(shuō)謊,我何必說(shuō)謊。愛(ài)一個(gè)人,沒(méi)愛(ài)到難道就會(huì)怎么樣。別說(shuō)我說(shuō)謊,人生已經(jīng)如此的艱難,有些事情就不要拆穿。該詞常出現(xiàn)在網(wǎng)友回帖中,樓主直接說(shuō)出了一個(gè)讓人無(wú)法面對(duì)的真相,回帖網(wǎng)友感同身受,只是一時(shí)沒(méi)法面對(duì)。
普大喜奔:喜大普奔,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),喜聞樂(lè)見(jiàn)、大快人心、普天同慶、奔走相告的縮寫(xiě)。表示一件讓大家歡樂(lè)的事情,大家要分享出去,相互告知。含有幸災(zāi)樂(lè)禍的性質(zhì)。
不明覺(jué)厲:“雖不明,但覺(jué)厲”,即“不明覺(jué)厲”,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),意為“雖然不明白(對(duì)方)在說(shuō)什么,但好像很厲害的樣子?!?/p>
自己造個(gè)句就知道什么意思勒
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)一般指網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,指產(chǎn)生并運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò)的語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為同義詞,指從網(wǎng)絡(luò)中產(chǎn)生或應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)交流的一種語(yǔ)言,包括中英文字母、標(biāo)點(diǎn)、符號(hào)、拼音、圖標(biāo)(圖片)和文字等多種組合。這種組合,往往在特定的網(wǎng)絡(luò)媒介傳播中表達(dá)特殊的意義。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)多為含有某種特定意義的數(shù)字以及形象生動(dòng)的網(wǎng)絡(luò)動(dòng)畫(huà)和圖片,起初主要是網(wǎng)友們?yōu)榱颂岣呔W(wǎng)上聊天的效率或某種特定的需要而采取的方式,久而久之就形成特定語(yǔ)言了。網(wǎng)絡(luò)上冒出的新詞匯主要取決于它自身的生命力,那些充滿(mǎn)活力的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能夠經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)主要出現(xiàn)在21世紀(jì)的十多年來(lái)。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的革新,這種語(yǔ)言形式在互聯(lián)網(wǎng)媒介的傳播中有了極快的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)越來(lái)越成為人們網(wǎng)絡(luò)生活中必不可少的一部分。但是要注意的是,部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并不符合我們現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)定,因此不具備教學(xué)意義,不引進(jìn)教學(xué)領(lǐng)域。