《送別》的原唱是約翰·P·奧德威。
李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪采用《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作于1915年的《送別》,并且取調(diào)于犬童球溪的《旅愁》。
所以《送別》曲調(diào)取自約翰·P·奧德威作曲的美國(guó)歌曲《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》。原唱便是《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》的歌手約翰·P·奧德威。
《送別》是美國(guó)一個(gè)涂黑了臉扮演黑人的白人演員演唱。
《送別》
填詞:李叔同
譜曲:約翰·龐德·奧特威
演唱:群星
歌詞:
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
一壺濁酒盡余歡,今宵別夢(mèng)寒。
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。
問(wèn)君此去幾時(shí)還,來(lái)時(shí)莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。
人生難得是歡聚,惟有別離多。