應(yīng)該是“總為牝晨致家累”吧。
劉表寵溺后妻蔡氏,導(dǎo)致妻族蔡瑁等得權(quán),家勢敗落。
牝晨而索家
牝:母雞;晨:報曉。典出《尚書?牧誓》:“牝雞無晨。牝雞之晨,惟家之索?!贝笠馐悄鸽u沒有早晨啼叫的;如果母雞在早晨啼叫,這個人家就會衰落。
索:敗興。
不過“索”的意思,在這里,跟“累”差不多。索:敗興。
劉表
昔聞袁氏居河朔,又見劉君霸漢陽。總為牝晨致家累,可憐不久盡銷亡!
劉表,字景升,山陽高平人。姿貌溫偉,少時知名于世,與七位賢士同號為「八俊」。為大將軍何進(jìn)辟為掾,出任北軍中候。后代王睿為荊州刺史,用蒯氏兄弟、蔡瑁等人為輔。又進(jìn)為鎮(zhèn)南將軍、荊州牧,封成武侯。在荊州期間,劉表恩威并著,招誘有方,萬里肅清,群民悅服。又開經(jīng)立學(xué),愛民養(yǎng)士,從容自保。遠(yuǎn)交袁紹,近結(jié)張繡,內(nèi)納劉備,據(jù)地數(shù)千里,帶甲十余萬,稱雄荊江,先殺江東孫堅,后又??共懿?,是曹操強(qiáng)敵之一。然而劉表為人性多疑忌,好于坐談,立意自守,而無四方之志,后更寵溺后妻蔡氏,使妻族蔡瑁等得權(quán)。劉表死后,蔡瑁等人廢長立幼,奉表次子劉琮為主;曹操南征,劉琮舉州以降,荊州遂沒。