《憫農(nóng)二首》(一)
【唐】李紳
鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土.
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦.
《憫農(nóng)二首》(二)
【唐】李紳
春種一粒粟,秋收萬顆子.
四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死.
白話譯文
其一
農(nóng)民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長的土地上。
又有誰知道盤中的飯食,每顆每粒都是農(nóng)民用辛勤的勞動換來的呢?
其二
春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死。
《憫農(nóng)》
【唐】李紳
壟上扶犁兒,手種腹長饑.
窗下織梭女,手織身無衣.
我愿燕趙姝,化為嫫女姿.
一笑不值錢,自然家國肥.