《長(zhǎng)歌行》是漢代的古詩(shī),出自《樂府詩(shī)集》。
原詩(shī):
《長(zhǎng)歌行》兩漢:佚名
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
釋義:
園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露等待照耀。
春天給大地普施陽(yáng)光雨露,萬(wàn)物生機(jī)盎然欣欣向榮。
常恐那肅殺的秋天來(lái)到,樹葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?
年輕力壯的時(shí)候不奮發(fā)圖強(qiáng),到老來(lái)悲傷也沒用了。
古詩(shī)長(zhǎng)歌行作者是無(wú)名氏。
《長(zhǎng)歌行》是一首中國(guó)古典詩(shī)歌,屬于漢樂府詩(shī),是勸誡世人惜時(shí)奮進(jìn)的名篇。這是一首詠嘆人生的歌。唱人生而從園中葵起調(diào),寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。
全詩(shī):
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
??智锕?jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
譯文:
園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。春天把希望灑滿了大地,萬(wàn)物都呈現(xiàn)出一派繁榮。??帜敲C殺的秋天來(lái)到,樹葉兒黃落百草也凋零。百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。
《長(zhǎng)歌行》是漢代樂府民歌.最后一句詩(shī)是少壯不努力,老大徒傷悲.表達(dá)詩(shī)人感慨時(shí)光流逝,勸勉世人要珍惜光陰,有所作為的思想感情.啟發(fā)年輕人要珍惜時(shí)間,少壯年華不努力有所作為,待到年紀(jì)老時(shí),就是懊悔悲傷也沒有用.
《長(zhǎng)歌行》 唐·李白
桃李待日開,榮華照當(dāng)年。
東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。
枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。
大力運(yùn)天地,羲和無(wú)停鞭。
功名不早著,竹帛將何宣。
桃李務(wù)青春,誰(shuí)能貰白日。
富貴與神仙,蹉跎成兩失。
金石猶銷鑠,風(fēng)霜無(wú)久質(zhì)。
畏落日月后,強(qiáng)歡歌與酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
譯文:
桃李花得日而開,花朵繽紛,裝點(diǎn)新春。
東風(fēng)已經(jīng)復(fù)蘇,草木皆似欣欣欲語(yǔ)。
枯枝上發(fā)出了美麗的新葉,涸流中也清泉汩汩,一片生機(jī)。
造化運(yùn)轉(zhuǎn)著天地,太陽(yáng)乘著日車不停地飛奔。
如果不早立功名,史籍怎能寫上你的名字?
桃李須待春天,但誰(shuí)能使春日永駐不逝?
時(shí)不我待,富貴與神仙兩者皆會(huì)錯(cuò)肩而過。
金石之堅(jiān)尚會(huì)銷蝕殆盡,風(fēng)霜日月之下,沒有長(zhǎng)存不逝的東西。
我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才歡歌縱酒,強(qiáng)以為歡。
就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之間,老之將至,身已衰矣!