【原文】
憫農(nóng)
(唐)李紳
chú hé rì dāng wǔ
鋤 禾 日 當(dāng) 午 ,
hàn dī hé xià tǔ
汗 滴 禾 下 土 。
shuí zhī pán zhōng cān
誰(shuí) 知 盤 中 餐 ,
lì lì jiē xīn kǔ
粒 粒 皆 辛 苦 。
【注釋】
1.憫:憐憫。
2.鋤禾:用鋤頭松禾苗周圍土。
3.誰(shuí)知盤中餐,在臺(tái)灣,香港等地寫為誰(shuí)知盤中飧(sun), 國(guó)內(nèi)由于飧字用的很少,是個(gè)冷僻字,當(dāng)初為了讓詩(shī)歌更通俗易懂,改為餐了。
【譯文】
農(nóng)民在中午的時(shí)候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有誰(shuí)能知道這飯菜的來(lái)歷,每一粒都是那么的辛苦。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)是寫勞動(dòng)的艱辛,勞動(dòng)果實(shí)來(lái)之不易。第一、二句“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當(dāng)空的正午,農(nóng)民仍然在田里勞動(dòng),這兩句詩(shī)選擇特定的場(chǎng)景,形象生動(dòng)地寫出勞動(dòng)的艱辛。有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說(shuō)教,而成為有血有肉、意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的格言。
這首詩(shī)沒(méi)有從具體人、事落筆,它所反映的不是個(gè)別人的遭遇,而是整個(gè)農(nóng)民的生活和命運(yùn)。詩(shī)人選擇比較典型的生活細(xì)節(jié)和人們熟知的事實(shí),深刻揭露了不合理的社會(huì)制度。告訴人們應(yīng)該節(jié)約食物,不浪費(fèi)
在表現(xiàn)手法上,作者采用相互對(duì)比,前后映襯的方法,不僅給人以鮮明強(qiáng)烈的印象,而且發(fā)人深省,將問(wèn)題留給讀者自己去思考,從而取得更好的效果。
憫農(nóng)
(唐)李紳
chūn zhònɡ yī lì sù ,
春 種 一 粒 粟 ,
qiū shōu wàn kē zǐ 。
秋 收 萬(wàn) 顆 子 。
sì hǎi wú xián tián ,
四 海 無(wú) 閑 田 ,
nónɡ fū yóu è sǐ 。
農(nóng) 夫 猶 餓 死 。
注釋
1.憫:憐憫。
2.粟:(sù)谷子;栗粟。
3. 猶:還。
4:四海:泛指全國(guó)各地。
譯文
春天,農(nóng)民把一粒粒谷子種下,秋天就可以收到很多糧食。雖然全國(guó)各地的土地都被農(nóng)民耕種,但農(nóng)民還是因?yàn)榧Z食全被佞官奪去而餓死。
賞析
這是一首揭露社會(huì)不平、同情農(nóng)民疾苦的詩(shī),著重寫舊社會(huì)農(nóng)民所受的殘酷剝削。
第一、二句“春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子”,以“春種”“秋收”,概寫農(nóng)民的勞動(dòng)。從“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”,形象地寫出豐收的景象。第三句“四海無(wú)閑田”,更寫出全國(guó)的土地都已開(kāi)墾,沒(méi)有一處田地閑置著。此句與前兩句的語(yǔ)意互相補(bǔ)充,進(jìn)而展現(xiàn)出碩果累累,遍地金黃的豐收景象。勞動(dòng)人民辛勤勞動(dòng)創(chuàng)造出如此巨大的財(cái)富,在豐收的年頭,照理該豐衣足食了吧?誰(shuí)知結(jié)句卻是“農(nóng)夫猶餓死”。這真是觸目驚心!一個(gè)“猶”字,發(fā)人深思:到底是誰(shuí)剝奪了勞動(dòng)成果,陷農(nóng)民于死地呢?“猶餓死”三字極為深刻地揭露了社會(huì)不平,凝聚著詩(shī)人強(qiáng)烈的憤慨和真摯的同情。
憫農(nóng)的作者是李紳 希望我的答案對(duì)你有幫助 請(qǐng)采納 謝謝!