讀音:[ qiǎng rén suǒ nán ]
釋義:勉強(qiáng)人家去做他不能做或不愿做的事情。
出 處:清·李汝珍《鏡花緣》第二回:“那人王乃四海九州之主,代天宣化,豈肯顛倒,強(qiáng)人所難?!?/p>
歇后語:趕鴨子上——強(qiáng)人所難
釋義:凡是養(yǎng)過鴨子的人都知道,鴨子是不會像雞一樣上架的,所以說養(yǎng)鴨子時要趕它上架是強(qiáng)它所難的,也說明這個養(yǎng)鴨人不懂得鴨子的生活規(guī)律。
它的寓意是說一個領(lǐng)導(dǎo)人在不了解下屬的情況下強(qiáng)迫下屬去做不能做到的事情。
但是事情也是一分為二的,也有時在這樣的激勵下也會使人的潛能盡量的發(fā)揮出來,使得到意想不到的收獲。
趕鴨子上架-強(qiáng)人所難
比喻強(qiáng)迫去做能力達(dá)不到的事情。
凡是養(yǎng)過鴨子的人都知道,鴨子是不會像雞一樣上架的,所以說養(yǎng)鴨子時要趕它上架是強(qiáng)它所難的,也說明這個養(yǎng)鴨人不懂得鴨子的生活規(guī)律。它的寓意是說一個領(lǐng)導(dǎo)人在不了解下屬的情況下強(qiáng)迫下屬去做不能做到的事情。
但是事情也是一分為二的,也有時在這樣的激勵下也會使人的潛能盡量的發(fā)揮出來,使得到意想不到的收獲。有時,是自己在沒有任何外援情況下,受到形勢所迫,硬著頭皮,不得不必須去做某件事情、完成某些任務(wù),也是事情發(fā)展到一定形勢下,形勢逼迫的趕鴨子上架。
半部《論語》治天下 , 一部《孟子》得世間
出處:
“典出宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷七:宋初宰相趙普,人言所讀僅只《論語》而已。太宗趙匡義因此問他。他說:“臣平生所知,誠不出此,昔以其半輔太祖(趙匡胤)定天下,今欲以其半輔陛下致太平?!北彼螘r期著名政治家趙普為太祖出謀劃策,發(fā)動兵變,擁立太祖趙匡胤,被任命為宰相。宋太祖死后,趙匡義當(dāng)皇帝,別人認(rèn)為趙普一生只讀《論語》,不學(xué)無術(shù),當(dāng)宰相不恰當(dāng)。趙匡義問是不是,趙普說我是以半部《論語》幫助治天下的
解析:
這話看起來就大白話一句,是什么意思,似乎連問都不用問,凡知道的定然是懂得的。
一般人都以為這就是講《論語》的作用很大,威力無窮,拿來治理天下,都不用全部用上,只用一半就把天下治理得好好的了。
從字面上看,這樣理解一點(diǎn)也不錯,實(shí)則不然,因為實(shí)際情況根本不是這樣。趙普并不是真的用半部《論語》就把天下治好了,還有半部留著沒用。趙普同“陳橋兵變,黃袍遮身”的趙匡胤一樣,都是從“五代時期”這個中國歷史上最黑暗、最混亂、風(fēng)氣最敗壞、道德最淪喪的時期出來的,都是從血腥與泥淖中滾出來的武將,都是行武出身,都是讀書不多、文化不高的粗人。一整部《論語》,他趙普實(shí)際上是啃不動的,吃不消的,他只讀懂了一半,并不全懂。而他能讀懂“半部”,讀懂一半,這已經(jīng)是很不錯了,算得上是“與時俱進(jìn)”,是“認(rèn)真看書學(xué)習(xí)”了。當(dāng)時天下方定,在戰(zhàn)亂中讀書人差不多全被殺光了,剩下的躲到深山老林里不肯出來,皇帝實(shí)在找不到文化既高、資歷又深的人來當(dāng)宰相了,就只好“趕鴨子上架”,叫趙普這個“小兄弟”來干了。這樣他就不能再舞刀弄槍了,他得耐著性子坐下來讀書,這樣就把一部《論語》讀懂了一半,也叫做讀懂了“半部”,而且還居然能學(xué)以致用,給他用到工作上去了。