這句詩(shī)出自北宋詩(shī)詞大家蘇東坡的《蝶戀花·春景》:
花褪殘紅青杏小。 燕子飛時(shí), 綠水人家繞。 枝上柳綿吹又少, 天涯何處無(wú)芳草。
墻里秋千墻外道。 墻外行人, 墻里佳人笑。 笑漸不聞聲漸悄。 多情卻被無(wú)情惱。
翻譯成白話就是:春天快過(guò)去了,百花逐漸凋零,杏樹(shù)上長(zhǎng)出了青澀澀的果實(shí)。燕子在天空上飛過(guò),綠油油的河水圍繞著村落人家。枝上的柳絮已被風(fēng)吹得越來(lái)越少,不過(guò)不要傷感,以天地之大,何處沒(méi)有芳草呢?圍墻里面,有一位漂亮的少女正在蕩秋千,少女發(fā)出銀鈴般悅耳的笑聲,墻外的行人駐足側(cè)耳諦聽(tīng),聽(tīng)得十分投入。慢慢地,圍墻里邊的笑聲逐漸消失,聽(tīng)不見(jiàn)了,那一刻,行人惘然若失,覺(jué)得感情被戲弄了,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害。
這首詞普遍認(rèn)為是在蘇東坡被貶惠州時(shí),只有妻子王朝云陪在身邊。當(dāng)時(shí)正值初秋,蘇東坡看著落木蕭蕭,心里泛起了悲秋的心思,于是讓朝云唱自己寫(xiě)的這首詞,朝云歌喉婉轉(zhuǎn),唱著唱著就淚滿衣衫。蘇軾關(guān)心地問(wèn)妻子為何哭泣,朝云說(shuō),我一唱到“枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草”時(shí),就忍不住哭。蘇東坡大笑地說(shuō),我正悲這秋天,你倒開(kāi)始傷春了。這件事過(guò)后不久,朝云便生病去世,那以后,蘇軾終身都不再聽(tīng)自己寫(xiě)的這首詞。
不過(guò)隨著時(shí)代的發(fā)現(xiàn),這句是被很多人改編。最為人熟知的是“天涯何處無(wú)芳草,何必單戀一枝花”,以此來(lái)安慰失戀的人
此外還有一些網(wǎng)友惡搞的:
天涯何處無(wú)芳草,何必要在身邊找。
天涯何處無(wú)芳草,下個(gè)男人會(huì)更好。
天涯何處無(wú)芳草,世上只有媽媽好。
天涯何處無(wú)芳草,八卦一版全是寶。
天涯何處無(wú)芳草,自己一人就挺好。
天涯何處無(wú)芳草,沒(méi)有媳婦也挺好。
天涯何處無(wú)芳草,兔子不吃窩邊草。
天涯何處無(wú)芳草,鄰居大嬸就挺好。
天涯何處無(wú)芳草,至今還在到處找。
天涯何處無(wú)芳草,干嘛非要附近找。
天涯何處無(wú)芳草,基友遍地隨便找。
下一句是“墻里秋千墻外道”。
這一句詞出自宋代詞人蘇軾的《蝶戀花·春景》。原詞如下:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草。墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,是北宋文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家。
蘇軾的詞,以豪放著稱。這首《蝶戀花》,代表了他詞作清新婉約的一面,表現(xiàn)詩(shī)人創(chuàng)作上的多方面才能。這首詞借惜春傷情,抒寫(xiě)詩(shī)人遠(yuǎn)行途中的失意心境。上片惜春,下片抒寫(xiě)詩(shī)人的感傷。面對(duì)殘紅退盡,春意闌珊的景色,詩(shī)人惋惜韶光流逝,感慨宦海沉浮,把自己的身世之感注到詞中。藝術(shù)構(gòu)思新穎,使尋常景物含有深意,別有一種耐人玩味的情韻。
這首詞上下句之間、上下闋之間,往往體現(xiàn)出種種錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾。例如上片結(jié)尾二句 ,“枝上柳綿吹又少 ”,感情低沉;“天涯何處無(wú)芳草 ”,強(qiáng)自振奮 。這情與情的矛盾是因在現(xiàn)實(shí)中,詞人屢遭遷謫,這里反映出思想與現(xiàn)實(shí)的矛盾。上片側(cè)重哀情,下片側(cè)重歡樂(lè),這也是情與情的矛盾。而“多情卻被無(wú)情惱 ”,不僅寫(xiě)出了情與情的矛盾,也寫(xiě)出了情與理的矛盾。佳人灑下一片笑聲,杳然而去;行人凝望秋千,空自多情。詞人雖然寫(xiě)的是情,但其中也滲透著人生哲理。在江南暮春的景色中,作者借墻里、墻外、佳人、行人一個(gè)無(wú)情,一個(gè)多情的故事,寄寓了他的憂憤之情,也蘊(yùn)含了他充滿矛盾的人生悖論的思索。