這個(gè)問(wèn)題頗有點(diǎn)腦洞,有點(diǎn)“理更亂”的趕腳?。?!其亂有二:
“亂”之一在越南,粵語(yǔ)歌曲最流行么?這個(gè)沒(méi)有權(quán)威和數(shù)據(jù)定論,也沒(méi)有事實(shí)依據(jù)?;浾Z(yǔ)是華語(yǔ)的其中一支,粵語(yǔ)歌曲在中國(guó)有不可一世的存在感;更甚的是,很多粵語(yǔ)歌曲也有國(guó)語(yǔ)版本。暫且,可以把它統(tǒng)成為華語(yǔ)歌曲,也許會(huì)更加貼切。評(píng)外先理內(nèi),先把國(guó)語(yǔ)定為在粵語(yǔ)之上的“統(tǒng)領(lǐng)”地位,才不會(huì)混淆國(guó)際視聽(tīng)和理解,更不會(huì)讓越南在所理解中華文化里“傻傻分不清”!粵語(yǔ)和國(guó)語(yǔ),可以暫定為對(duì)外成為“華語(yǔ)”。這樣,也許就不會(huì)亂了吧!于越南而言,華語(yǔ)歌曲被一度追捧:華語(yǔ)版和越南語(yǔ)版的翻唱(也有人稱為:抄襲)是歌曲文化傳播的源頭,在很大程度上,歌星的參與、認(rèn)可、傳播,代表了“流行”的權(quán)威數(shù)據(jù)。鄙某人不才,在我所聽(tīng)到、看到的越南里,采用中國(guó)國(guó)語(yǔ)版的翻唱遠(yuǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)(沒(méi)錯(cuò),多了2個(gè)“遠(yuǎn)”字)大于粵語(yǔ)版。值得一提的是,越南語(yǔ)版本的翻唱,更是不計(jì)其數(shù)。
“亂”之二越南才是粵語(yǔ)歌曲最流行的國(guó)家么?這個(gè)說(shuō)法頗有點(diǎn)站不住腳。若不以人數(shù)論,只以周邊的其它東南亞國(guó)家覆蓋的華語(yǔ)占比而論,老撾、緬甸、泰國(guó)、柬埔寨....明顯更加親華一些,雖說(shuō)這些國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展不如越南,但是,服帖黏度絕對(duì)是棒棒噠的碾壓!小論:即便如此,相對(duì)國(guó)語(yǔ),粵語(yǔ)明顯要難于學(xué)習(xí)一些(兩廣人士請(qǐng)一笑而過(guò))。相對(duì)國(guó)際,華語(yǔ)的學(xué)習(xí)省事度或交流要正統(tǒng)一些。如果說(shuō)粵語(yǔ)流行,還不如說(shuō)華語(yǔ)盛行,樹(shù)旗方能行軍,不是么?
后語(yǔ)國(guó)際原本很復(fù)雜,對(duì)于娛樂(lè)圈,我不去過(guò)多解讀,音樂(lè)無(wú)國(guó)界,心情很簡(jiǎn)單,只要能夠帶來(lái)心靈的愉悅和放松......,就好!...每一首歌都是獨(dú)一無(wú)二的,每一臺(tái)感受都是另類釋?xiě)训?,每個(gè)人的心靈觸碰,都值得分享和聯(lián)動(dòng)。感謝疫情后期,祖國(guó)無(wú)恙,你我無(wú)恙。感謝偉大中國(guó),綻放華夏,崛起華夏。2020MV??點(diǎn)擊播放真相:《越南歌曲100首集錦M?t tr?m bài hát t? Vi?t Nam-37分鐘》生命中你我相遇,頗有天緣,歌娛界粵語(yǔ)的流行已經(jīng)“賺”得滿世紛飛,讓我們一起參與和見(jiàn)證華語(yǔ)的盛行。歡迎您的點(diǎn)贊和關(guān)注,這會(huì)成就我們更多精華的奉獻(xiàn)!你的世界多一臺(tái)我:不難、不虧。我的世界多一臺(tái)您:即多了一份心情、鼓勵(lì)、責(zé)任。這里是【越南歌曲中文榜bài hát】:不以痞歌充庫(kù),每曲都是干貨,為您正解盤(pán)點(diǎn)那個(gè)國(guó)度最具有視聽(tīng)審視力量的音樂(lè)——心靈之旅,回歸本心!...網(wǎng)際...再會(huì)!