知名快餐店

美食 未結(jié) 0 454
360U3178630856
360U3178630856 2022-03-31 17:00
知名快餐店
回答
  •  姜小道
    姜小道 (樓主)
    2022-03-29 10:01

    清晨的細(xì)雨打濕了渭城的浮塵......

    送元二①使②安西③   
    唐·王維   
    渭城朝雨浥輕塵,   
    客舍青青柳色新。   
    勸君更盡一杯酒,   
    西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。

    元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。   
    使:到某地;出使。   
    安西:指唐代為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫(kù)車縣附近。  渭城:故址秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位于渭水北岸,唐時(shí)屬京兆府咸陽(yáng)縣轄區(qū),陜西咸陽(yáng)縣東。   (
    浥:(yì):濕潤(rùn),沾濕。   
    客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象征。   
    柳色:即指初春嫩柳的顏色。   
    君:指元二。   
    更:再。   
    陽(yáng)關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口?!对涂たh志》云,因在玉門之南,故稱陽(yáng)關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。   
    故人:老朋友,舊友。   
    更盡:再喝完。

    作品譯文
    清晨的細(xì)雨打濕了渭城的浮塵;  
    青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。   
    請(qǐng)你再飲一杯離別的酒吧;   
    向西走出了陽(yáng)關(guān),就可能再也碰不到認(rèn)識(shí)的人了

    0 討論(0)
提交回復(fù)