爆竹聲聲辭舊歲,總把新桃換舊符。
這副對聯(lián)是來自宋代詩人王安石的一首詩《元日》。
原文
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
注釋
元日:農歷正月初一,即春節(jié)。
爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。
一歲除:一年已盡。除,逝去。
屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。
曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。
桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;暖暖的春風迎來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
全詩文筆輕快,色調明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩。
對聯(lián)意思是:在除夕的喜慶的爆竹聲中舊的一年過去了。迎來新的一年,人們總想在新的一年里有所建樹,發(fā)財,一年更比一年好。